Sukta 1.19
ये महो रजसो विदुर्विश्वे देवासो अद्रुहः । मरुद्भिरग्न आ गहि ॥
ये म॒हो रज॑सो वि॒दुर्विश्वे॑ दे॒वासो॑ अ॒द्रुह॑: । म॒रुद्भि॑रग्न॒ आ ग॑हि ॥
yé mahó rájasaḥ vidúr víśve devā́so adrúhaḥ | marúdbhír agne ā́ gahi ||
Come, O Agni, with the Maruts—those all-gods, undeceiving, who know the vast spaces: may their truth-knowledge widen our being and keep it free from crookedness.
ये । म॒हः । रज॑सः । वि॒दुः । विश्वे॑ । दे॒वासः॑ । अ॒द्रुहः॑ । म॒रुत्ऽभिः॑ । अ॒ग्ने॒ । आ । ग॒हि॒ ॥ये । महः । रजसः । विदुः । विश्वे । देवासः । अद्रुहः । मरुत्भिः । अग्ने । आ । गहि ॥ye | mahaḥ | rajasaḥ | viduḥ | viśve | devāsaḥ | adruhaḥ | marut-bhiḥ | agne | ā | gahi