HomeRig VedaMandala 1Sukta 171Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 1.171

Rishi: Agastya
Devata: Indra (vṛṣabha) with the Maruts; dawn-illumination motif present
Chandas: Trishtubh (probable)

येन मानासश्चितयन्त उस्रा व्युष्टिषु शवसा शश्वतीनाम् । स नो मरुद्भिर्वृषभ श्रवो धा उग्र उग्रेभिः स्थविरः सहोदाः ॥

येन॒ माना॑सश्चि॒तय॑न्त उ॒स्रा व्यु॑ष्टिषु॒ शव॑सा॒ शश्व॑तीनाम् । स नो॑ म॒रुद्भि॑र्वृषभ॒ श्रवो॑ धा उ॒ग्र उ॒ग्रेभि॒: स्थवि॑रः सहो॒दाः ॥

yéna mā́nāsaś citáyanta usrā́ vyùṣṭiṣu śávasā śáśvatīnām | sá no marúdbhīr vṛṣabha śrávo dhā ugrá ugrébhiḥ stháviráḥ sahodā́ḥ ||

By that power wherewith the illumined rays awaken the minds in the repeated dawnings through their force—do you, O Bull, with the Maruts, establish in us the hearing of truth and fame of the soul: strong with the strong, steadfast, a giver of might.

येन॑ । माना॑सः । चि॒तय॑न्ते । उ॒स्राः । विऽउ॑ष्टिषु । शव॑सा । शश्व॑तीनाम् । सः । नः॒ । म॒रुत्ऽभिः॑ । वृ॒ष॒भ॒ । श्रवः॑ । धाः॒ । उ॒ग्रः । उ॒ग्रेभिः॑ । स्थवि॑रः । स॒हः॒ऽदाः ॥येन । मानासः । चितयन्ते । उस्राः । विउष्टिषु । शवसा । शश्वतीनाम् । सः । नः । मरुत्भिः । वृषभ । श्रवः । धाः । उग्रः । उग्रेभिः । स्थविरः । सहःदाः ॥yena | mānāsaḥ | citayante | usrāḥ | vi-uṣṭiṣu | śavasā | śaśvatīnām | saḥ | naḥ | marut-bhiḥ | vṛṣabha | śravaḥ | dhāḥ | ugraḥ | ugrebhiḥ | sthaviraḥ | sahaḥ-dāḥ

येनby which (means)
येन:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य-
मानासःminds, thinkers
मानासः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमानस् (प्रातिपदिक) < √मन् ‘to think’
चितयन्तेthey perceive/ponder
चितयन्ते:
कर्तृ
TypeVerb
Root√चित् (चेतयति/चितयति) ‘to perceive, notice, think’
उस्राःthe dawn-rays (ruddy ones)
उस्राः:
कर्म
TypeNoun
Rootउस्र (प्रातिपदिक) ‘reddish; dawn-cows/rays’
व्यूष्टिषुin the dawnings
व्यूष्टिषु:
अधिकरण
TypeNoun
Rootव्यूष्टि (प्रातिपदिक) < vi-√वस्/√उष् (व्यूष्) ‘dawning, daybreak’
शवसाby (their) might
शवसा:
करण
TypeNoun
Rootशवस् (प्रातिपदिक) ‘strength, might’
शश्वतीनाम्of the continual (dawns)
शश्वतीनाम्:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootशश्वत् (प्रातिपदिक) ‘everlasting, continual’
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → स-
नःour
नः:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
मरुद्भिःwith the Maruts
मरुद्भिः:
सह/करण
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक) ‘Marut’
वृषभO Bull (mighty one)
वृषभ:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative epithet)
Rootवृषभ (प्रातिपदिक) ‘bull’ (epithet) < √वृष् ‘to rain, be strong’
श्रवःglory, renown
श्रवः:
कर्म
TypeNoun
Rootश्रवस् (प्रातिपदिक) ‘fame, glory’
धाbestow! place!
धा:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√धा ‘to place, bestow’
उग्रःmighty
उग्रः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउग्र (प्रातिपदिक) ‘fierce, mighty’
उग्रेभिःwith the mighty ones
उग्रेभिः:
सह/करण
TypeAdjective (used substantively)
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
स्थविरःsteadfast, strong
स्थविरः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्थविर (प्रातिपदिक) ‘firm, strong, stalwart’
सहोदाःgiver of strength
सहोदाः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootसहोदा (प्रातिपदिक) ‘strength-giving’ = सहस् + दा (agent-noun) < √दा ‘to give’