HomeRig VedaMandala 1Sukta 171Mantra 4
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 1.171

Rishi: Agastya
Devata: Maruts (addressed), with Indra as the formidable power in the background
Chandas: Trishtubh (probable)

अस्मादहं तविषादीषमाण इन्द्राद्भिया मरुतो रेजमानः । युष्मभ्यं हव्या निशितान्यासन्तान्यारे चकृमा मृळता नः ॥

अ॒स्माद॒हं त॑वि॒षादीष॑माण॒ इन्द्रा॑द्भि॒या म॑रुतो॒ रेज॑मानः । यु॒ष्मभ्यं॑ ह॒व्या निशि॑तान्यास॒न्तान्या॒रे च॑कृमा मृ॒ळता॑ नः ॥

asmā́d aháṁ tavíṣād ī́ṣamāṇa índrād bhiyā́ maruto réjamānaḥ | yuṣmábhyaṁ havyā́ níśitāny āsan tā́ny āré cakṛma mṛḷátā naḥ ||

From this overpowering force I recoil, trembling—O Maruts—out of fear of Indra. The offerings meant for you had become sharp and dangerous; we have set those far away. Be gracious to us; bring relief and right measure.

अ॒स्मात् । अ॒हम् । त॒वि॒षात् । ईष॑माणः । इन्द्रा॑त् । भि॒या । म॒रु॒तः॒ । रेज॑मानः । यु॒ष्मभ्य॑म् । ह॒व्या । निऽशि॑तानि । आ॒स॒न् । तानि॑ । आ॒रे । च॒कृ॒म॒ । मृ॒ळत॑ । नः॒ ॥अस्मात् । अहम् । तविषात् । ईषमाणः । इन्द्रात् । भिया । मरुतः । रेजमानः । युष्मभ्यम् । हव्या । निशितानि । आसन् । तानि । आरे । चकृम । मृळत । नः ॥asmāt | aham | taviṣāt | īṣamāṇaḥ | indrāt | bhiyā | marutaḥ | rejamānaḥ | yuṣmabhyam | havyā | ni-śitāni | āsan | tāni | āre | cakṛma | mṛḷata | naḥ

अस्मात्from us / from this (source)
अस्मात्:
अपादान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तविषात्from (your) might / from strength
तविषात्:
अपादान
TypeNoun
Rootतविषा (स्त्री. प्रातिपदिक) < तविष्/तवस् ‘बल’
ईषमाणःhastening / striving
ईषमाणः:
कर्तृ
TypeParticiple (present middle)
Rootईष् (धातु) ‘to hasten/seek/strive’
इन्द्रात्from Indra
इन्द्रात्:
अपादान
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
भियाwith fear / out of fear
भिया:
करण
TypeNoun
Rootभी (स्त्री. प्रातिपदिक) ‘fear’
मरुतःO Maruts
मरुतः:
सम्बोधन
TypeNoun (proper/class)
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
रेजमानःtrembling
रेजमानः:
कर्तृ
TypeParticiple (present middle)
Rootरेज् (धातु) ‘to tremble/shake’
युष्मभ्यम्to you (pl.)
युष्मभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हव्यानिoblations / offerings
हव्यानि:
कर्म
TypeNoun
Rootहव्य (नपुं. प्रातिपदिक) ‘oblation, to-be-invoked offering’
निशितानिsharpened / keen
निशितानि:
कर्म
TypeAdjective/PPP
Rootनि-शि (धातु) ‘to sharpen’ → निशित (कृदन्त/विशेषण)
आसन्तwere
आसन्त:
(अस्ति-क्रियायाः)
TypeVerb
Rootअस् (धातु) ‘to be’
तानिthose (things)
तानि:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
आरेaway / afar
आरे:
अधिकरण (देश)
TypeIndeclinable
Rootआरे (अव्यय)
and
:
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
ककृमाwe have made / we did
ककृमा:
कर्तृ
TypeVerb
Rootकृ (धातु) ‘to do/make’
मृळतbe gracious / show mercy
मृळत:
(आह्वान-क्रिया)
TypeVerb (imperative)
Rootमृळ्/मृड् (धातु) ‘to be gracious, to show mercy’
नःto us / for us
नः:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)