HomeRig VedaMandala 1Sukta 162Mantra 17
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 17

Sukta 1.162

Rishi: Dīrghatamas Āucathya (traditional)
Devata: Aśva (offered force); Brahman/Mantra as operative power
Chandas: Triṣṭubh (verse-level verification recommended)

यत्ते सादे महसा शूकृतस्य पार्ष्ण्या वा कशया वा तुतोद । स्रुचेव ता हविषो अध्वरेषु सर्वा ता ते ब्रह्मणा सूदयामि ॥

यत्ते॑ सा॒दे मह॑सा॒ शूकृ॑तस्य॒ पार्ष्ण्या॑ वा॒ कश॑या वा तु॒तोद॑ । स्रु॒चेव॒ ता ह॒विषो॑ अध्व॒रेषु॒ सर्वा॒ ता ते॒ ब्रह्म॑णा सूदयामि ॥

yát te sā́de máhasā śū́kṛtasya pārṣṇyā́ vā káśayā vā tutóda | srucéva tā́ havíṣo adhvaréṣu sárvā tā́ te bráhmaṇā sūdayāmi ||

Whatever in thy going and setting, in the great impetus of thy roused force, was smitten by heel or by whip—those strokes, as with the ladle in the sacrifices, I make them all a consecrated offering for thee by the power of the Word.

यत् । ते॒ । सा॒दे । मह॑सा । शूकृ॑तस्य । पार्ष्ण्या॑ । वा॒ । कश॑या । वा॒ । तु॒तोद॑ । स्रु॒चाऽइ॑व । ता । ह॒विषः॑ । अ॒ध्व॒रेषु॑ । सर्वा॑ । ता । ते॒ । ब्रह्म॑णा । सू॒द॒या॒मि॒ ॥यत् । ते । सादे । महसा । शूकृतस्य । पार्ष्ण्या । वा । कशया । वा । तुतोद । स्रुचाइव । ता । हविषः । अध्वरेषु । सर्वा । ता । ते । ब्रह्मणा । सूदयामि ॥yat | te | sāde | mahasā | śūkṛtasya | pārṣṇyā | vā | kaśayā | vā | tutoda | srucāiva | tā | haviṣaḥ | adhvareṣu | sarvā | tā | te | brahmaṇā | sūdayāmi

यत्whatever / that which
यत्:
Karma (यत् = ‘यद्…तत्’ सम्बन्धे कर्म-रूपेण) / सम्बन्ध-निर्देशक
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
तेof you / your
ते:
सम्बन्ध (genitive: ‘of you/your’)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सादेin the sitting-place / at the seat
सादे:
Adhikaraṇa (स्थान/अवसरः)
TypeNoun
Rootसाद (प्रातिपदिक; ‘सादन/आसन/स्थान’)
महसाby greatness / by might
महसा:
Karaṇa (instrumental: ‘by/with might’)
TypeNoun
Rootमहस् (प्रातिपदिक)
शूकृतस्यof the well-prepared / well-forged
शूकृतस्य:
सम्बन्ध (genitive qualifier: ‘of the well-prepared/sharpened [implement/thing]’)
TypeAdjective (participial) / Noun-qualifier
Rootशू-कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक; शू + कृ ‘to sharpen/prepare’; ‘well-prepared/forged’)
पार्ष्ण्याwith the heel
पार्ष्ण्या:
Karaṇa (instrument: ‘with the heel’)
TypeNoun
Rootपार्ष्णि (प्रातिपदिक)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
कशयाwith a whip
कशया:
Karaṇa (instrument: ‘with a whip’)
TypeNoun
Rootकशा (प्रातिपदिक)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
तुतोदhas struck / has goaded
तुतोद:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootतुद् (धातु)
स्रुचाwith the ladle
स्रुचा:
Karaṇa (instrument: ‘with the ladle’)
TypeNoun
Rootस्रुच् (प्रातिपदिक)
इवas / like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव (निपात)
ताःthose (f.)
ताः:
Karma (याः ‘आघात-पीडाः/क्षताः’ इत्यादि वस्तूनि) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
हविषःof the oblation
हविषः:
सम्बन्ध (genitive: ‘of the oblation’)
TypeNoun
Rootहविस् (प्रातिपदिक)
अध्वरेषुin the sacrifices
अध्वरेषु:
Adhikaraṇa (स्थान/अवसरः: ‘in the rites’)
TypeNoun
Rootअध्वर (प्रातिपदिक)
सर्वाःall
सर्वाः:
Karma-विशेषण (object-qualifier) / सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
ताःthose (f.)
ताः:
Karma (सूदयामि इत्यस्य कर्म)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेto you / for you
ते:
Sampradāna (recipient: ‘for you’)
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
ब्रह्मणाwith prayer / sacred formula
ब्रह्मणा:
Karaṇa (instrument: ‘with sacred utterance/prayer’)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
सूदयामिI make good / I atone for / I propitiate
सूदयामि:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootसूदय्/सूदि (धातु; ‘to make right/appease/propitiate’, causative nuance in usage)