HomeRig VedaMandala 1Sukta 162Mantra 16
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 16

Sukta 1.162

Rishi: Dīrghatamas Āucathya (traditional)
Devata: Aśva (consecrated life-force) / Devas as receivers
Chandas: Triṣṭubh (verse-level verification recommended)

यदश्वाय वास उपस्तृणन्त्यधीवासं या हिरण्यान्यस्मै । संदानमर्वन्तं पड्बीशं प्रिया देवेष्वा यामयन्ति ॥

यदश्वा॑य॒ वास॑ उपस्तृ॒णन्त्य॑धीवा॒सं या हिर॑ण्यान्यस्मै । सं॒दान॒मर्व॑न्तं॒ पड्बी॑शं प्रि॒या दे॒वेष्वा या॑मयन्ति ॥

yád aśvā́ya vā́sa upa-stṛṇánty adhī-vā́sāṃ yā́ híraṇyāny asmai | saṃ-dānáṃ árvantaṃ paḍbī́śaṃ priyā́ devéṣv ā́ yā́mayanti ||

When for the steed they spread the cloth and lay on the covering, and when the golden forms are set upon him—then they bring the horse-force into right joining and readiness, dear to the Gods, and lead it into the divine powers.

यत् । अश्वा॑य । वासः॑ । उ॒प॒ऽस्तृ॒णन्ति॑ । अ॒धी॒वा॒सम् । या । हिर॑ण्यानि । अ॒स्मै॒ । स॒म्ऽदान॑म् । अर्व॑न्तम् । पड्बी॑शम् । प्रि॒या । दे॒वेषु॑ । आ । य॒म॒य॒न्ति॒ ॥यत् । अश्वाय । वासः । उपस्तृणन्ति । अधीवासम् । या । हिरण्यानि । अस्मै । सम्दानम् । अर्वन्तम् । पड्बीशम् । प्रिया । देवेषु । आ । यमयन्ति ॥yat | aśvāya | vāsaḥ | upa-stṛṇanti | adhī-vāsam | yā | hiraṇyāni | asmai | sam-dānam | arvantam | paḍabaḍhabadabadrahṇīśam | priyā | deveṣu | ā | yamayanti

यत्when/that which
यत्:
Adhikaraṇa (temporal/relative link)
TypeIndeclinable (relative pronoun used adverbially) / Pronoun
Rootयद्
अश्वायfor the horse
अश्वाय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअश्व
वासःa covering/garment
वासः:
Karma
TypeNoun
Rootवासस्
उपस्तृणन्तिthey spread (under/around)
उपस्तृणन्ति:
Kartā
TypeVerb
Rootस्तृ (स्तॄ) ‘to strew/spread’
अधीवासम्an outer covering/upper cloth
अधीवासम्:
Karma
TypeNoun
Rootअधीवास (adhi-√vas ‘to clothe/cover’; noun ‘covering, upper garment’)
याwhich (she/that)
या:
Kartā
TypePronoun (relative)
Rootयद्
हिरण्यानिgolden (ornaments)/gold pieces
हिरण्यानि:
Karma
TypeNoun/Adjective (substantivized)
Rootहिरण्य
अस्मैto him
अस्मै:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअयम् (idam)
संदानम्a fastening/band; harnessing
संदानम्:
Karma
TypeNoun
Rootसंदान (sam-√dhā ‘to put together, fasten’; noun) অথবা sam-dāna
अर्वन्तम्the steed
अर्वन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्वन्त्
पड्बीशम्(a kind of) strap/ornament (technical)
पड्बीशम्:
Karma
TypeNoun (ritual/technical term)
Rootपड्बीश
प्रियाःdear (ones)
प्रियाः:
Kartā
TypeAdjective (substantivized)
Rootप्रिय
देवेषुamong the gods
देवेषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदेव
towards, unto
:
TypeIndeclinable (preverb) / particle
Root
यामयन्तिthey lead/guide (bring)
यामयन्ति:
Kartā
TypeVerb
Rootयम् ‘to restrain/guide’ (causative: यामयति) with ā-