Sukta 1.162
यन्नीक्षणं माँस्पचन्या उखाया या पात्राणि यूष्ण आसेचनानि । ऊष्मण्यापिधाना चरूणामङ्काः सूनाः परि भूषन्त्यश्वम् ॥
यन्नीक्ष॑णं माँ॒स्पच॑न्या उ॒खाया॒ या पात्रा॑णि यू॒ष्ण आ॒सेच॑नानि । ऊ॒ष्म॒ण्या॑पि॒धाना॑ चरू॒णाम॒ङ्काः सू॒नाः परि॑ भूष॒न्त्यश्व॑म् ॥
yán nī́kṣaṇaṃ mā́ṃspacanyā ukhā́yā yā́ pā́trāṇi yū́ṣṇa ā́secanāni | ū́ṣmaṇyā apidhā́nā carūṇā́m aṅkā́ḥ sū́nāḥ pári bhūṣanty aśvám ||
The looking and tending of the flesh-cooking pot, the vessels for pouring the broth, the heat-keeping covers, the ladles of the cooked offerings—well-fashioned, they arrange and adorn the steed of force on every side.
यत् । नि॒ऽईक्ष॑णम् । मां॒स्पच॑न्याः । उ॒खायाः॑ । या । पात्रा॑णि । यू॒ष्णः । आ॒ऽसेच॑नानि । ऊ॒ष्म॒ण्या॑ । अ॒पि॒ऽधाना॑ । च॒रू॒णाम् । अ॒ङ्काः । सू॒नाः । परि॑ । भू॒ष॒न्ति॒ । अश्व॑म् ॥यत् । निईक्षणम् । मांस्पचन्याः । उखायाः । या । पात्राणि । यूष्णः । आसेचनानि । ऊष्मण्या । अपिधाना । चरूणाम् । अङ्काः । सूनाः । परि । भूषन्ति । अश्वम् ॥yat | ni-īkṣaṇam | māṃspacanyāḥ | ukhāyāḥ | yā | pātrāṇi | yūṣṇaḥ | āsecanāni | ūṣmaṇyā | api-dhānā | carūṇām | aṅkāḥ | sūnāḥ | pari | bhūṣanti | aśvam