HomeRig VedaMandala 1Sukta 151Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 1.151

Devata: Mitra-Varuṇa (dual) (likely)

आ वां भूषन्क्षितयो जन्म रोदस्योः प्रवाच्यं वृषणा दक्षसे महे । यदीमृताय भरथो यदर्वते प्र होत्रया शिम्या वीथो अध्वरम् ॥

आ वां॑ भूषन्क्षि॒तयो॒ जन्म॒ रोद॑स्योः प्र॒वाच्यं॑ वृषणा॒ दक्ष॑से म॒हे । यदी॑मृ॒ताय॒ भर॑थो॒ यदर्व॑ते॒ प्र होत्र॑या॒ शिम्या॑ वीथो अध्व॒रम् ॥

ā́ vāṃ bhūṣan kṣitáyo jánma ródasyoḥ pravā́cyaṃ vṛṣaṇā dákṣase mahé | yadī́m ṛtā́ya bháratho yad árvate prá hotráyā śimyā́ vītho adhvarám ||

To you two, O mighty ones, the peoples from birth in both worlds come with adornment and the word that must be spoken—for your great skill and power. When you bear it for the Truth, when for the swift mover, then by the priestly action and by striving you guide the sacrifice forward.

आ । वा॒म् । भू॒ष॒न् । क्षि॒तयः॑ । जन्म॑ । रोद॑स्योः । प्र॒ऽवाच्य॑म् । वृ॒ष॒णा॒ । दक्ष॑से । म॒हे । यत् । ई॒म् । ऋ॒ताय॑ । भर॑थः । यत् । अर्व॑ते । प्र । होत्र॑या । शिम्या॑ । वी॒थः॒ । अ॒ध्व॒रम् ॥आ । वाम् । भूषन् । क्षितयः । जन्म । रोदस्योः । प्रवाच्यम् । वृषणा । दक्षसे । महे । यत् । ईम् । ऋताय । भरथः । यत् । अर्वते । प्र । होत्रया । शिम्या । वीथः । अध्वरम् ॥ā | vām | bhūṣan | kṣitayaḥ | janma | rodasyoḥ | pra-vācyam | vṛṣaṇā | dakṣase | mahe | yat | īm | ṛtāya | bharathaḥ | yat | arvate | pra | hotrayā | śimyā | vīthaḥ | adhvaram

towards; hither
:
TypeIndeclinable
Rootआ (upasarga)
वाम्you two
वाम्:
Karma (as object of address/invitation) / Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद् (pronominal stem)
भूषन्O Adorner (epithet)
भूषन्:
Sambodhana
TypeNoun (used as epithet)
Rootभूषण् (prātipadika; voc. of भूषण्/भूषन् ‘adornment’)
क्षि॒तयःthe dwellings; peoples; settlements
क्षि॒तयः:
Kartā (of an implied/understood verb of praising/declaring) / subject of description
TypeNoun
Rootक्षिति- (prātipadika)
जन्मbirth; origin
जन्म:
Karma (of ‘to proclaim/declare’) / object of description
TypeNoun
Rootजन्मन्- (prātipadika)
रोदस्योःof Heaven-and-Earth
रोदस्योः:
Sambandha (genitive relation)
TypeNoun
Rootरोदसी- (dual stem)
प्रवाच्यम्to be proclaimed; worthy to be spoken
प्रवाच्यम्:
Karma (what is to be spoken/proclaimed)
TypeAdjective (gerundive)
Root√वच् (to speak) + pra-; kṛtya in -ya
वृषणाO you two mighty/bull-like ones
वृषणा:
Sambodhana
TypeNoun/Adjective
Rootवृषन्- (prātipadika)
दक्षसेfor skill; for power; for ability
दक्षसे:
Sampradāna (purpose/for)
TypeNoun
Rootदक्ष- (prātipadika)
महेfor greatness; for the great (aim)
महे:
Sampradāna (for the great [end])
TypeAdjective
Rootमहत्- (prātipadika)
यदिif; when
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि (conjunction)
ईम्indeed; just; (enclitic emphasis)
ईम्:
TypeIndeclinable (enclitic)
Rootईम् (enclitic particle/pronoun)
ऋतायfor ṛta (cosmic order/truth)
ऋताय:
Sampradāna (for ṛta)
TypeNoun
Rootऋत- (prātipadika)
भरथःyou two bear/bring
भरथः:
Kriyā (finite verb)
TypeVerb
Root√भृ (to bear, bring)
यत्what; that which
यत्:
Karma (what is brought)
TypePronoun
Rootयद् (relative pronoun)
अर्वतेto the steed; for the horse
अर्वते:
Sampradāna (to/for the steed)
TypeNoun
Rootअर्वत्- (prātipadika)
प्रforth; forward
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (upasarga)
होत्रयाby/with the priestly office; with the Hotṛ-function
होत्रया:
Karaṇa (means/instrument)
TypeNoun
Rootहोत्रा- (prātipadika)
शिम्याwith the ‘śimyā’ (ritual implement/act; Vedic technical term)
शिम्या:
Karaṇa (means/instrument)
TypeNoun
Rootशिम्या- (prātipadika; Vedic ritual term)
वीथःyou two pursue/drive; you two go along
वीथः:
Kriyā (finite verb)
TypeVerb
Root√वी/√व्या (to pursue, drive, go) or √वी (to enjoy) — Vedic finite form
अध्वरम्the sacrifice; the ritual course
अध्वरम्:
Karma (object)
TypeNoun
Rootअध्वर- (prātipadika)