HomeRig VedaMandala 1Sukta 140Mantra 8
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 8

Sukta 1.140

Rishi: Dīrghatamas Āucathya (traditional attribution for RV 1.140–1.141 in many Anukramaṇī traditions; verify against specific Śaunaka Anukramaṇī recensions)
Devata: Agni (as the upward-leading divine Will and awakener of the life-breath)
Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 1.140; confirm pada-count in critical edition)

तमग्रुवः केशिनीः सं हि रेभिर ऊर्ध्वास्तस्थुर्मम्रुषीः प्रायवे पुनः । तासां जरां प्रमुञ्चन्नेति नानददसुं परं जनयञ्जीवमस्तृतम् ॥

तम॒ग्रुव॑: के॒शिनी॒: सं हि रे॑भि॒र ऊ॒र्ध्वास्त॑स्थुर्म॒म्रुषी॒: प्रायवे॒ पुन॑: । तासां॑ ज॒रां प्र॑मु॒ञ्चन्ने॑ति॒ नान॑द॒दसुं॒ परं॑ ज॒नय॑ञ्जी॒वमस्तृ॑तम् ॥

tám agrúvaḥ keśinīḥ sáṃ hí rebhir ūrdhvā́stasthur mamruṣī́ḥ prá āyáve púnaḥ | tāsā́ṃ jarā́ṃ prá-muñcann éti nā́nadad asúṃ páram janáyan jīváṃ astṛ́tam ||

Those radiant, long-haired forces of the Light, gathering with their hymning powers, stand upright; though they had fallen into exhaustion, they move forward again toward the coming of Life. Casting off their ageing limitation, he advances with a cry of victory, bringing to birth the supreme Breath and establishing an uninjured, deathless livingness.

तम् । अ॒ग्रुवः॑ । के॒शिनीः॑ । सम् । हि । रे॒भि॒रे । ऊ॒र्ध्वाः । त॒स्थुः॒ । म॒म्रुषीः॑ । प्र । आ॒यवे॑ । पुन॒रिति॑ । तासा॑म् । ज॒राम् । प्र॑ऽमु॒ञ्चन् । ए॒ति॒ । नान॑दत् । असु॑म् । पर॑म् । ज॒नय॑न् । जी॒वम् । अस्तृ॑तम् ॥तम् । अग्रुवः । केशिनीः । सम् । हि । रेभिरे । ऊर्ध्वाः । तस्थुः । मम्रुषीः । प्र । आयवे । पुनरिति । तासाम् । जराम् । प्रमुञ्चन् । एति । नानदत् । असुम् । परम् । जनयन् । जीवम् । अस्तृतम् ॥tam | agnuvaḥ | keśinīḥ | sam | hi | rebhire | ūrdhvāḥ | tasthuḥ | mamruṣīḥ | pra | āyave | punariti | tāsām | jarām | pra-muñcan | eti | nānadat | asum | param | janayan | jīvam | astṛtam

तम्him/that
तम्:
कर्म
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्रुवःnot-heavy/light (women)
अग्रुवः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootअ-ग्रु (प्रातिपदिक; नकारार्थक उपसर्ग अ- + ग्रु) अथवा ‘अग्रु’ (विशेषण-प्रातिपदिक)
केशिन्यःthe long-haired (women)
केशिन्यः:
कर्तृ
TypeAdjective (used substantively)
Rootकेशिन् (प्रातिपदिक)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (उपसर्ग/अव्यय)
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
रेभिःwith singers/chanters (praisers)
रेभिः:
करण
TypeNoun
Rootरेभ (प्रातिपदिक)
ऊर्ध्वाःupright, raised
ऊर्ध्वाः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootऊर्ध्व (प्रातिपदिक)
तस्थुःthey stood
तस्थुः:
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
मम्रुषीःforgetful/heedless (women)
मम्रुषीः:
कर्तृ
TypeAdjective (Kṛdanta, used substantively)
Rootमृश्/मृष् (धातु; ‘to forget/neglect’ → ‘forgetful’), कृत्-प्रातिपदिक ‘मम्रुषी’
प्रायवेfor departure, for going forth
प्रायवे:
सम्प्रदान
TypeNoun
Rootप्राय (प्रातिपदिक; ‘departure, journey’)
पुनःagain, back
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
तासाम्of those (women)
तासाम्:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जराम्old age
जराम्:
कर्म
TypeNoun
Rootजरा (प्रातिपदिक)
प्रforth, away
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग/अव्यय)
मुञ्चन्releasing
मुञ्चन्:
कर्तृ
TypeVerb (participle)
Rootमुच् (धातु)
एतिgoes
एति:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निपात)
आनददत्he did not roar/sound
आनददत्:
TypeVerb
Rootनद् (धातु) + आ (उपसर्ग)
असुम्life-breath
असुम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअसु (प्रातिपदिक)
परम्highest, further
परम्:
विशेषण (कर्मणि)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
जनयन्producing, generating
जनयन्:
कर्तृ
TypeVerb (participle)
Rootजन् (धातु; causative जनय-)
जीवम्living
जीवम्:
विशेषण (कर्मणि)
TypeAdjective
Rootजीव (प्रातिपदिक)
अस्तृतम्unspread/unstrewn; (figuratively) unlaid down, unprostrated
अस्तृतम्:
विशेषण (कर्मणि)
TypeAdjective (Kṛdanta)
Rootस्तृ (धातु; ‘to spread/lay’) + नकारार्थक अ-; कृत्-प्रातिपदिक ‘अस्तृत’