HomeRig VedaMandala 1Sukta 122Mantra 3
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 3

Sukta 1.122

Devata: Indra–Parvata; with Vāta and the Waters; and the Viśve Devāḥ

ममत्तु नः परिज्मा वसर्हा ममत्तु वातो अपां वृषण्वान् । शिशीतमिन्द्रापर्वता युवं नस्तन्नो विश्वे वरिवस्यन्तु देवाः ॥

म॒मत्तु॑ न॒: परि॑ज्मा वस॒र्हा म॒मत्तु॒ वातो॑ अ॒पां वृष॑ण्वान् । शि॒शी॒तमि॑न्द्रापर्वता यु॒वं न॒स्तन्नो॒ विश्वे॑ वरिवस्यन्तु दे॒वाः ॥

mámattu naḥ párijmā vasarhā́ mámattu vā́to apā́ṁ vṛ́ṣaṇvān | śiśītám indrā́parvatā yuváṁ nas tán no víśve varivasyantu devā́ḥ ||

May the wide-moving force delight us, may the strong wind of the waters delight us; O Indra and Parvata, sharpen for us the energies of the being. Then may all the gods make wide room for us—space for the soul’s free movement and victorious becoming.

म॒मत्तु॑ । नः॒ । परि॑ऽज्मा । व॒स॒र्हा । म॒मत्तु॑ । वातः॑ । अ॒पाम् । वृष॑ण्ऽवान् । शि॒शी॒तम् । इ॒न्द्रा॒प॒र्व॒ता॒ । यु॒वम् । नः॒ । तत् । नः॒ । विश्वे॑ । व॒रि॒व॒स्य॒न्तु॒ । दे॒वाः ॥ममत्तु । नः । परिज्मा । वसर्हा । ममत्तु । वातः । अपाम् । वृषण्वान् । शिशीतम् । इन्द्रापर्वता । युवम् । नः । तत् । नः । विश्वे । वरिवस्यन्तु । देवाः ॥mamattu | naḥ | pari-jmā | vasarhā | mamattu | vātaḥ | apām | vṛṣaṇ-vān | śiśītam | indrāparvatā | yuvam | naḥ | tat | naḥ | viśve | varivasyantu | devāḥ

ममतुlet (him/it) gladden / rejoice
ममतु:
— (finite verb; governs subject)
TypeVerb
Root√मद् (मदति ‘to be exhilarated, rejoice’)
नःfor us / our
नः:
Sampradāna (beneficiary) / relation to verb
TypePronoun
Rootअस्मद्
परिज्माthe all-encompassing one / encircler
परिज्मा:
Kartā (subject of ममतु)
TypeNoun (epithet)
Rootपरिज्मन्- (prātipadika; ‘encircler, encompassing one’; epithet)
वसर्हाthe wealth-strong one (bestower of riches/strength)
वसर्हा:
Kartā (in apposition to परिज्मा)
TypeNoun (epithet)
Rootवसर्हन्- (prātipadika; epithet, lit. ‘winning/bringing wealth and strength’)
ममतुlet (him) gladden / rejoice
ममतु:
TypeVerb
Root√मद्
वातःthe Wind
वातः:
Kartā (subject of ममतु)
TypeNoun
Rootवात-
अपाम्of the waters
अपाम्:
Ṣaṣṭhī-sambandha (genitival relation to वृषण्वान्) / source-domain
TypeNoun
Rootअप्- (waters)
वृषण्वान्vigorous, potent
वृषण्वान्:
Kartā (in apposition to वातः) / qualifier
TypeAdjective (present participial stem used adjectivally)
Rootवृषण्वन्त्- (adj. ‘vigorous, virile, potent’)
शिशीतम्sharpen (yourselves) / make keen
शिशीतम्:
— (finite verb; governs dual subject)
TypeVerb
Root√शा/शी (शिनाति/शयति in later; Vedic √शि ‘to sharpen, whet’; caus./intens. sense in usage) → शिशीति ‘he sharpens’
इन्द्रापर्वताO Indra and Parvata
इन्द्रापर्वता:
Sambodhana (addressed) / implied Kartā of शिशीतम्
TypeNoun (dvandva compound, vocative address)
Rootइन्द्र- + पर्वत-
युवम्you two
युवम्:
Kartā (explicit subject of शिशीतम्)
TypePronoun
Rootयुष्मद्
नःfor us
नः:
Sampradāna (beneficiary)
TypePronoun
Rootअस्मद्
तत्that
तत्:
Karma (object of वरिवस्यन्तु) / resumptive ‘that (boon)’
TypePronoun
Rootतद्
नःfor us
नः:
Sampradāna (beneficiary)
TypePronoun
Rootअस्मद्
विश्वेall
विश्वे:
Kartā (subject of वरिवस्यन्तु)
TypeAdjective used substantively
Rootविश्व-
वरिवस्यन्तुlet them grant favor / make free space / show kindness
वरिवस्यन्तु:
— (finite verb)
TypeVerb
Root√वृ (वृणोति/वृणुते) with desiderative/denominative formation वरिवस्यति ‘to seek/procure wide space, favor; to do service’)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā (in apposition to विश्वे)
TypeNoun
Rootदेव-