HomeRig VedaMandala 1Sukta 112Mantra 22
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 22

Sukta 1.112

Rishi: Ghoṣā Kāksīvatī (traditional)
Devata: Aśvinau
Chandas: Jagatī

याभिर्नरं गोषुयुधं नृषाह्ये क्षेत्रस्य साता तनयस्य जिन्वथः । याभी रथाँ अवथो याभिरर्वतस्ताभिरू षु ऊतिभिरश्विना गतम् ॥

याभिऒर्नरं॑ गोषु॒युधं॑ नृ॒षाह्ये॒ क्षेत्र॑स्य सा॒ता तन॑यस्य॒ जिन्व॑थः । याभी॒ रथाँ॒ अव॑थो॒ याभिऒरर्व॑त॒स्ताभिऑरू॒ षु ऊ॒तिभिऑरश्विऒना ग॑तम् ॥

yā́bhir náraṃ goṣu-yúdham nṛ-sā́hye kṣétrasyā sātā́ tánayasya jínvathaḥ | yā́bhī ráthāṃ ávatho yā́bhir árvatas tā́bhir ū ṣú ūtíbhir aśvinā́ ā́ gatam ||

With those powers by which you invigorate the man who fights for the luminous herds, in the overcoming of men, for the winning of the field and the conquering of the child (the new birth); with those by which you help the chariots and the steeds—by those swift helps, O Aśvins, come to us.

याभिः॑ । नर॑म् । गो॒षु॒ऽयुध॑म् । नृ॒ऽसह्ये॑ । क्षेत्र॑स्य । सा॒ता । तन॑यस्य । जिन्व॑थः । याभिः॑ । रथा॑न् । अव॑थः । याभिः॑ । अर्व॑तः । ताभिः॑ । ऊँ॒ इति॑ । सु । ऊ॒तिऽभिः॑ । अ॒श्वि॒ना॒ । आ । ग॒त॒म् ॥याभिः । नरम् । गोषुयुधम् । नृसह्ये । क्षेत्रस्य । साता । तनयस्य । जिन्वथः । याभिः । रथान् । अवथः । याभिः । अर्वतः । ताभिः । ऊँ इति । सु । ऊतिभिः । अश्विना । आ । गतम् ॥yābhiḥ | naram | goṣu-yudham | nṛ-sahye | kṣetrasya | sātā | tanayasya | jinvathaḥ | yābhiḥ | rathān | avathaḥ | yābhiḥ | arvataḥ | tābhiḥ | oṃ iti | su | ūti-bhiḥ | aśvinā | ā | gatam

याभिःwith which (aids/powers)
याभिः:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक ‘य’)
नरम्the man
नरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootनर
गोषुamong/with the cows (in cattle)
गोषु:
अधिकारण
TypeNoun
Rootगो
युधम्battle, fight
युधम्:
कर्म
TypeNoun
Rootयुध् (युध्/युधा- ‘fight, battle’ → युध्/युधा-प्रातिपदिक)
नृषाह्येin (the) man-conquering (contest)
नृषाह्ये:
अधिकारण
TypeAdjective
Rootनृ + साह्य (सह् ‘to overcome’ → साह्य ‘overcoming’; समास: नृषाह्य-)
क्षेत्रस्यof the field/land
क्षेत्रस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootक्षेत्र
साताof winning, of gain
साता:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootसाति (√सन्/√सा ‘to win, gain’ → साति ‘winning’)
तनयस्यof offspring/son
तनयस्य:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootतनय
जिन्वथःyou two invigorate/impel
जिन्वथः:
कर्तृ
TypeVerb
Root√जिव्/√जिन्व् (जिन्वति ‘to set in motion, invigorate, impel’)
याभिःwith which
याभिः:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक ‘य’)
रथान्chariots
रथान्:
कर्म
TypeNoun
Rootरथ
अवथःyou two help/protect
अवथः:
कर्तृ
TypeVerb
Root√अव् (अवति ‘to help, protect’)
याभिःwith which
याभिः:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक ‘य’)
अर्वतःof the steed/horse
अर्वतः:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootअर्वत्
ताभिःwith those
ताभिः:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक ‘त’)
indeed, and
:
TypeIndeclinable
Root
षुquickly, straightway
षु:
TypeIndeclinable
Rootषु
ऊतिभिःwith helps/aids
ऊतिभिः:
करण
TypeNoun
Rootऊति
अश्विनाO Aśvins (you two)
अश्विना:
सम्बोधन
TypeNoun (Proper)
Rootअश्विन् (द्विवचन-देवता-नाम)
गतम्come (you two)!
गतम्:
कर्तृ
TypeVerb
Root√गम् (गच्छति ‘to go’)