HomeRig VedaMandala 1Sukta 105Mantra 7
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 7

Sukta 1.105

Rishi: Kutsa Āṅgirasa
Devata: Indra (implied rescuer of the distressed singer); Rodasī refrain
Chandas: Triṣṭubh

अहं सो अस्मि यः पुरा सुते वदामि कानि चित् । तं मा व्यन्त्याध्यो वृको न तृष्णजं मृगं वित्तं मे अस्य रोदसी ॥

अ॒हं सो अ॑स्मि॒ यः पु॒रा सु॒ते वदा॑मि॒ कानि॑ चित् । तं मा॑ व्यन्त्या॒ध्यो॒३॒॑ वृको॒ न तृ॒ष्णजं॑ मृ॒गं वि॒त्तं मे॑ अ॒स्य रो॑दसी ॥

aháṃ só asmí yáḥ purā suté vádāmi kā́ni cit | táṃ mā vyanty ā́dhyo vṛ́ko ná tṛ́ṣṇajaṃ mṛgáṃ vittáṃ me asyá rodasī ||

I am that one who once, in the pressed Soma, spoke forth many things; now poverty hunts me like a wolf hunts the thirst-born deer—O Heaven and Earth, know the treasure of this my seeking.

अ॒हम् । सः । अ॒स्मि॒ । यः । पु॒रा । सु॒ते । वदा॑मि । कानि॑ । चि॒त् । तम् । मा॒ । व्य॒न्ति॒ । आ॒ऽध्यः॑ । वृकः॑ । न । तृ॒ष्णऽज॑म् । मृ॒गम् । वि॒त्तम् । मे॒ । अ॒स्य । रो॒द॒सी॒ इति॑ ॥अहम् । सः । अस्मि । यः । पुरा । सुते । वदामि । कानि । चित् । तम् । मा । व्यन्ति । आध्यः । वृकः । न । तृष्णजम् । मृगम् । वित्तम् । मे । अस्य । रोदसी इति ॥aham | saḥ | asmi | yaḥ | purā | sute | vadāmi | kāni | cit | tam | mā | vyanti | ādhyaḥ | vṛkaḥ | na | tṛṣṇa-jam | mṛgam | vittam | me | asya | rodasī

अहम्I
अहम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सःthat (one), he
सः:
कर्तृ (अहम्-समनाधिकरण)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्मिam
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
यःwho
यः:
कर्तृ (सापेक्ष-सम्बन्धः)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पुराformerly, before
पुरा:
अधिकरण (काल)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
सुतेat the pressing (of Soma)
सुते:
अधिकरण (काल/अवस्था: ‘when Soma is pressed’)
TypeParticiple/Adjective
Rootसु (धातु) → सुत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
वदामिI speak
वदामि:
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
कानिwhat (things), which (things)
कानि:
कर्म
TypePronoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
चित्even, at all
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित् (अव्यय/निपात)
तम्him
तम्:
कर्म (व्यन्ति इत्यस्य)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
माme
मा:
कर्म (व्यन्ति इत्यस्य)
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम) → मा (एन्क्लिटिक)
व्यन्तिthey pursue, they chase
व्यन्ति:
TypeVerb
Rootवी/व्य (धातु: ‘to pursue, to hunt, to drive’ वैदिक प्रयोग)
अध्यःover, upon; intensely (particle)
अध्यः:
TypeIndeclinable
Rootअधि (उपसर्ग/अव्यय) + इ (धातु) → अध्य (अव्यय/निपात)
वृकःwolf
वृकः:
कर्तृ (उपमान-कर्तृ)
TypeNoun
Rootवृक (प्रातिपदिक)
like, as
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
तृष्णजम्thirst-driven, parched
तृष्णजम्:
कर्म (व्यन्ति इत्यस्य; ‘मृगम्’ विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootतृष्णा (प्रातिपदिक) + ज (कृदन्त-प्रत्यय: ‘ज’ = ‘born from/caused by’) → तृष्णज
मृगम्a wild animal, deer
मृगम्:
कर्म (व्यन्ति इत्यस्य)
TypeNoun
Rootमृग (प्रातिपदिक)
वित्तम्found, obtained
वित्तम्:
TypeParticiple/Adjective
Rootविद् (धातु: ‘to find/know’) → वित्त (कृदन्त; PPP)
मेmy, of me
मे:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअहम् (सर्वनाम) → मे
अस्यof this
अस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → अस्य
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
कर्तृ/कर्म (संदर्भानुसार: ‘द्यावापृथिव्यौ’ = the two worlds)
TypeNoun
Rootरोदसी (द्विवचन-प्रातिपदिक; द्यावापृथिव्यौ)