Sukta 1.10
तमित्सखित्व ईमहे तं राये तं सुवीर्ये । स शक्र उत नः शकदिन्द्रो वसु दयमानः ॥
तमित्स॑खि॒त्व ई॑महे॒ तं रा॒ये तं सु॒वीर्ये॑ । स श॒क्र उ॒त न॑: शक॒दिन्द्रो॒ वसु॒ दय॑मानः ॥
tám ít sakhitvá īmahe tám rāyé tám su-vī́rye | sá śakrá utá naḥ śakád índro vásu dáyamānaḥ ||
Him indeed, in the joy of comradeship, we seek—him for the soul’s plenitude (rāyí), him for the fullness of heroic force (su-vīrya). May Indra the Mighty be able for us, granting the luminous substance of being (vasu) as his gift.
तम् । इत् । स॒खि॒ऽत्वे । ई॒म॒हे॒ । तम् । रा॒ये । तम् । सु॒ऽवीर्ये॑ । सः । श॒क्रः । उ॒त । नः॒ । श॒क॒त् । इन्द्रः॑ । वसु॑ । दय॑मानः ॥तम् । इत् । सखित्वे । ईमहे । तम् । राये । तम् । सुवीर्ये । सः । शक्रः । उत । नः । शकत् । इन्द्रः । वसु । दयमानः ॥tam | it | sakhi-tve | īmahe | tam | rāye | tam | su-vīrye | saḥ | śakraḥ | uta | naḥ | śakat | indraḥ | vasu | dayamānaḥ