HomeRamayanaYuddha KandaSarga 97Shloka 6.97.32
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.97.32

सप्तनवतितमः सर्गः (Yuddha Kāṇḍa 97): Sugrīva’s Onslaught and the Fall of Virūpākṣa

महेन्द्राशनिकल्पेनतलेनाभिहतःक्षितौ ।।6.97.31।।पपातरुधिरक्लिन्नश्शोणितंसमुद्यमन् ।स्रोतोभ्यस्तुविरूपाक्षोजलंप्रस्रवणादिव ।।6.97.32।।

mahendrāśanikalpena talenābhihataḥ kṣitau ॥6.97.31॥

papāta rudhiraklinnaḥ śoṇitaṃ samudyaman |

srotobhyas tu virūpākṣo jalaṃ prasravaṇād iva ॥6.97.32॥

Struck to the ground by a palm-blow like Indra’s thunderbolt, Virūpākṣa fell—soaked in blood and spewing blood—while blood streamed from his body like water pouring from a waterfall.

Hurt by the palm which resembled Indra's weapon, blood started flowing from Virupaksha's body just like water flowed from waterfalls. Bathed in blood, vomiting blood, Virupaksha fell on the ground.

M
Mahendra (Indra)
A
Aśani (thunderbolt)
V
Virūpākṣa
K
Kṣiti (ground)
P
Prasravaṇa (waterfall)

The comparison frames the strike as irresistibly decisive—like a divinely sanctioned force—underscoring that adharma-driven aggression in war meets an inevitable downfall when opposed by a righteous cause.

The verse presents the outcome with stark realism—blood, collapse, and consequence—reinforcing the truth that violence has tangible results and that moral order (dharma) ultimately asserts itself through events.