युद्धकाण्डे द्विनवतितमः सर्गः — Indrajit’s Fall, Rama’s Embrace, and Sushena’s Battlefield Healing
अद्याहंविजयीशत्रौहतेतस्मिन् दुरात्मनि ।रावणस्यनृशंसस्यदिष्ट्यावीरत्वयारणे ।।।।छिन्नोहिदक्षिणोबाहुः स हितस्यव्यपाश्रयः ।विभीषणहनूमद्भ्यांकृतंकर्ममहद्रणे ।।।।
adyāhaṁ vijayī śatrau hate tasmin durātmani |
rāvaṇasya nṛśaṁsasya diṣṭyā vīratvayā raṇe ||
chinnō hi dakṣiṇo bāhuḥ sa hitasya vyapāśrayaḥ |
vibhīṣaṇa-hanūmadbhyāṁ kṛtaṁ karma mahad raṇe ||
Now I count myself victorious, since that evil-minded foe—the cruel Rāvaṇa—has been slain, thanks to your heroism in battle. Indeed, his right arm, the very support on which he relied for his advantage, has been cut off. In the fight, Vibhīṣaṇa and Hanumān have accomplished a great deed.
'Ravana was depending on Indrajith indeed. Now by that a great action of severing his right hand in comb at by Vibheeshana and Hanuman, I consider victorious.'
Rāma frames victory not as mere conquest but as the removal of cruel adharma (nṛśaṁsatā) embodied by Rāvaṇa, and he credits righteous allies (Vibhīṣaṇa, Hanumān) whose actions support the dharmic cause.
Satya appears in Rāma’s straightforward acknowledgment of agency and merit: he openly attributes the decisive deed to Vibhīṣaṇa and Hanumān and recognizes valor as the true cause of success, not personal pride.