HomeRamayanaYuddha KandaSarga 74Shloka 6.74.65
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.74.65

औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb-Bearing Mountain

स तामहात्माहनुमानपश्यंश्चुकोपकोपाच्चभृशंननाद ।अमृष्यमाणोऽनगिनिकाशचक्षुर्महीधरेन्द्रंतमुवाचवाक्यम् ।।6.74.65।।

sa tā mahātmā hanumān apaśyaṃś cukopa kopāc ca bhṛśaṃ nanāda | amṛṣyamāṇo 'gninikāśacakṣur mahīdharendraṃ tam uvāca vākyam || 6.74.65 ||

Not seeing those herbs, the great-souled Hanumān flared with anger and roared loudly; unable to endure it, with eyes like fire, he addressed that lord of mountains in stern words.

The great soul Hanuman was not able to see, those herbs, became angry and his eyes were burning like fire in anger. He jumped up and roared and said to the lordly mountain.

H
Hanumān
M
Mahīdhara-indra (lord of mountains)
H
Herbs (auṣadhis)

The verse highlights a dharmic tension: urgency to save lives is righteous, but anger (krodha) can distort judgment—showing why inner restraint is also part of dharma.

The herbs have disappeared; pressed by time, Hanumān becomes furious and confronts the mountain as if it were a conscious agent.

Protective zeal (rakṣā-bhāva) is strong, though the episode also warns how zeal can tip into uncontrolled anger.