औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb-Bearing Mountain
च्चिदार्यशरैस्तीक्ष्णैर्नप्राणाध्वंसितास्तव ।।6.74.15।।विभीषणवचश्श्रुत्वाजाम्बवानृक्षपुङ्गवः ।कृच्छ्रादभ्युग्दिरन्वाक्यमिदंवचनमब्रवीत् ।।6.74.16।।
kaccid ārya śarais tīkṣṇair na prāṇādhvaṃsitās tava ||6.74.15||
“Noble sir—have these sharp arrows not destroyed your life-breath?”
"O Noble Jambavan! Indeed, your life has not been afflicted with these sharp arrows." Hearing this, Jambavan uttered these words with difficulty."
Speaking with concern and truthfulness—checking on another’s well-being—is a dharmic use of speech, especially toward elders and allies.
Vibhīṣaṇa finds Jāmbavān severely wounded and immediately asks whether he has survived.
Vibhīṣaṇa’s empathy and courtesy (ārya-sambhāṣaṇa), expressed through careful inquiry.