कुम्भकर्णवधश्रवणेन रावणविलापः (Ravana’s Lament on Hearing of Kumbhakarna’s Slaying)
यद्यहंभ्रातृहन्तारं न हन्मियुधिराघवम् ।ननुमेमरणंश्रेयो न चेदंव्यर्थजीवितम् ।।।।
rājyena nāsti me kāryaṃ kiṃ kariṣyāmi sītayā |
kumbhakarṇavihīnasya jīvitena nāsti me matiḥ ||
Kingship is of no use to me—what would I do with Sītā? Bereft of Kumbhakarṇa, even my will to live has forsaken me.
"If I do not kill Raghava who killed my brother in battle it is a waste of my life." Thus, thought Ravana.
It reveals the hollowness of possessiveness: when relationships and power are pursued without Dharma, they collapse into despair rather than lasting fulfillment.
Rāvaṇa’s grief turns into nihilism; he declares kingship and even Sītā meaningless after losing Kumbhakarṇa.
A negative lesson: lack of self-mastery—Rāvaṇa’s attachment and pride leave him psychologically unmoored when fortune turns.