युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम् (Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault)
ततोविचित्रकेयूरमुकुटैश्चविभूषितः ।तनुत्राणिचसमावृत्यसधनुर्निर्ययौद्रुतम् ।।।।
tato vicitrakeyūramukuṭaiśca vibhūṣitaḥ |
tanutrāṇi ca samāvṛtya sadhanurniryayau drutam ||
Then, adorned with wondrous armlets and crowns, and having donned his armor, he went out swiftly, bow in hand.
Thereafter adorned with wonderful crowns studded with keyura gems, wearing a co at covering the body with bow in hand went alert.
The verse describes Vajradamstra, a Rakshasa commander, who is preparing to enter the battlefield following Ravana's command.
The mention of 'wonderful armlets and crowns' (vicitrakeyūramukuṭaiḥ) alongside armor illustrates the Rakshasa culture of viewing war as a grand, ceremonial occasion, combining martial readiness with royal splendor.