HomeRamayanaYuddha KandaSarga 53Shloka 6.53.7
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.53.7

युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम् (Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault)

पताकालङ्कृतंदीप्तंतप्तकाञ्चनभूषितम् ।रथंप्रदक्षिणंकृत्वासमारोहच्चमूपतिः ।।।।

patākālaṅkṛtaṃ dīptaṃ taptakāñcanabhūṣitam |

rathaṃ pradakṣiṇaṃ kṛtvā samārohat camūpatiḥ ||6.53.7||

The commander of the host, after reverently circling his flag-adorned chariot clockwise, mounted it—radiant and ornamented with gleaming gold fittings.

The general went ascending the chariot shining with well polished shining gold, decked with flags after going around clockwise.

C
camūpati (commander)
R
ratha (chariot)
P
patākā (flags/banners)

Dharma here appears as disciplined conduct before action: the commander performs an auspicious, respectful pradakṣiṇā, suggesting that even in war one should act with reverence, order, and self-control rather than impulsiveness.

On the battlefield sequence, a military leader prepares to engage by mounting a splendid, bannered chariot after performing a clockwise circumambulation.

Military decorum and steadiness—readiness for duty combined with ritual propriety (maryādā) before entering combat.