HomeRamayanaYuddha KandaSarga 49Shloka 6.49.25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.49.25

शरबन्धनविलापः (The Lament under the Net of Arrows)

कृतंहनुमताकार्यंयदन्यैर्दुष्करंरणे ।ऋक्षराजेनतुष्यामिगोलाङ्गूलाधिपेनच ।।6.49.25।।

aṅgadaṃ tu puraskṛtya sa sainyaḥ sa paricchadam |

sāgaraṃ tara sugrīva nīlena ca nalena ca ||6.49.24||

Sugrīva, cross back over the ocean with your army and all your equipment—placing Aṅgada in the forefront, along with Nīla and Nala.

"O King of Bears! King of Golangulas! Difficult action has been done by you and others in war. I am pleased with Hanumantha's action."

R
Rama
S
Sugriva
A
Angada
N
Nila
N
Nala
O
Ocean

Dharma involves prudent strategy and protection of the community: withdrawal to preserve lives and resources can be righteous when it serves the larger mission.

Rāma directs Sugrīva to regroup by crossing the ocean, organizing leadership (Aṅgada) and key engineers/warriors (Nīla, Nala).

Strategic wisdom (nīti) coupled with care for one’s allies.