HomeRamayanaYuddha KandaSarga 49Shloka 6.49.26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.49.26

शरबन्धनविलापः (The Lament under the Net of Arrows)

अङ्गदेनकृतंकर्ममैन्देनद्विविदेनच ।युद्धंकेसरिणासङ् ख्येघोरंसम्पातिनाकृतम् ।।6.49.26।।

kṛtaṃ hanumatā kāryaṃ yad anyair duṣkaraṃ raṇe |

ṛkṣarājena tuṣyāmi golāṅgūlādhipena ca ||6.49.25||

Hanumān has accomplished a deed in battle that is hard for others to achieve. I am satisfied with the King of Bears and with the lord of the Golāṅgūlas as well.

"Formidable war was done by Angada, Mainda, Dwivida, and by all the Vanaras, Kesari and Sampathi."

H
Hanuman
R
Riksharaja (Jambavan)
G
Golāṅgūla-adhipa (a monkey-chief, e.g., Gavākṣa per supplied note)

Dharma includes gratitude and recognition of service: righteous leaders honor those who undertake difficult duties for the common good.

In the midst of the war crisis, the speaker acknowledges extraordinary contributions made by Hanumān and allied chiefs.

Gratitude and fairness in leadership—giving due credit to devoted service.