HomeRamayanaYuddha KandaSarga 48Shloka 6.48.20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.48.20

सीताविलापः—त्रिजटासान्त्वनं च (Sita’s Lament and Trijata’s Consolation)

नशोचामितथारामंलक्ष्मणंचमहारथम् ।वात्मानंजननींचापियथाश्वश्रूंतपस्विनीम् ।।।।

na śocāmi tathā rāmaṁ lakṣmaṇaṁ ca mahāratham | vā ātmānaṁ jananīṁ cāpi yathā śvaśrūṁ tapasvinīm ||

I do not grieve so much for Rāma, nor for Lakṣmaṇa the great chariot-warrior, nor even for myself or my own mother—as I grieve for my ascetic mother-in-law.

"When I think of Rama or even great warrior Lakshmana, or my mother or myself I am not so sad as when I think of my mother-in-law who is an observer of austerity."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
K
Kauśalyā (implied as mother-in-law)
S
Sītā’s mother (implied)

Dharma is expressed as empathy and reverence within family bonds: Sītā’s sorrow turns toward the suffering of the righteous elder (her mother-in-law), showing compassion beyond self-concern.

Assuming disaster has struck in the war, Sītā reflects on who will suffer most and grieves especially for Kauśalyā, the austere mother of Rāma.

Sītā’s compassion and filial respect (sevā-bhāva toward elders) is emphasized.