द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः (Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats)
विद्युन्मालीरथस्थस्तुशरैःकाञ्चनभूषणैः ।सुषेणंताडयामासननादचमुहुर्मुहुः ।।6.43.34।।
vidyunmālī rathasthas tu śaraiḥ kāñcanabhūṣaṇaiḥ | suṣeṇaṃ tāḍayāmāsa nanāda ca muhur muhuḥ ||6.43.34||
Vidyunmālī, stationed on his chariot, battered Suṣeṇa with arrows adorned in gold, and again and again he roared aloud.
Vidyunmali mounting the chariot started releasing arrows covered with gold at Sushena and roared.
The verse contrasts outer display with inner righteousness: gold-adorned weapons and roaring intimidation do not establish dharma; moral legitimacy depends on the cause and conduct.
Vidyunmālī attacks Suṣeṇa from his chariot, shooting ornate arrows and attempting to dominate through noise and spectacle.
For Suṣeṇa (implicitly), kṣānti and steadiness under provocation; for Vidyunmālī, the verse highlights intimidation tactics rather than virtue.