HomeRamayanaYuddha KandaSarga 41Shloka 6.41.82
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.41.82

युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः (War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates)

विभीषणस्यचैश्वर्यंभविष्यतिहतेत्वयि ।नचेत्सत्कृत्यवैदेहींप्रणिपत्यप्रदास्यसि ।।6.41.82।।

vibhīṣaṇasya caiśvaryaṃ bhaviṣyati hate tvayi |

na cet satkṛtya vaidehīṃ praṇipatya pradāsyasi ||6.41.82||

If you do not return Vaidehī with due honor—bowing down—then when you are slain, sovereignty will fall to Vibhīṣaṇa.

"Unless you return back Vaidehi respectfully, bowing down to me you will be killed and Vibheeshana will get the fortune."

A
Aṅgada
R
Rāvaṇa
V
Vaidehī (Sītā)
V
Vibhīṣaṇa

Dharma requires restitution: wrongdoing must be corrected by returning what was unjustly taken, with respect and humility. Refusal invites rightful consequence.

Aṅgada issues a final conditional warning to Rāvaṇa: return Sītā honorably or face death and the transfer of rule to Vibhīṣaṇa.

Commitment to justice and truth: Aṅgada speaks plainly about moral causality—actions produce inevitable outcomes.