सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम् (Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve)
श्रुत्वातुतद्वानरसैन्यशब्दंलङ्कागताराक्षसराजभृत्याः ।नष्टौजसोदैन्यरीतचेष्टाःश्रेयोनपश्यन्तिनृपस्यदोषैः ।।।।
evaṃ bruvāṇāṃ tāṃ sītā saramāṃ punar abravīt |
madhuraṃ ślakṣṇayā vācā pūrvaśokābhipannayā ||
As Saramā spoke thus, Sītā—who had earlier been overwhelmed by grief—addressed her again in gentle, sweet words.
On hearing the sounds of Vanara troops, the Rakshasas present in Lanka became dull, overcome by depression, thinking that because of Ravana's mistakes they could not see any good prospects for them.।। ityārṣēvālmīkīyēśrīmadrāmāyaṇēādikāvyēyuddhakāṇḍēcatustriṅśassargaḥ ।।This is the end of the thirty fourth sarga of Yuddha Kanda of the first epic the holy Ramayana composed by Valmiki.
Dharma is reflected in restraint and dignified speech: even in suffering, Sītā responds with composure and gentle words rather than harshness.
The text marks a shift in Sītā’s emotional state—grief softens into calm as she continues speaking with Saramā.
Kṣamā and śīla (forbearance and good conduct): Sītā maintains inner nobility under pressure.