मायाशिरोप्रदर्शनम् (The Display of the Illusory Head of Rāma)
प्रहृताश्चपरेत्रस्ताहस्यमानाजघन्यतः ।अभिद्रुतास्तुरक्षोभिस्सिंहैरिवमहाद्विपाः ।।।।
prahṛtāś ca pare trastā hasyamānā jaghanyataḥ |
abhidrutās tu rakṣobhiḥ siṃhair iva mahādvipāḥ ||
Some, struck and terrified, were chased from behind, hard pressed by the rākṣasas, like great elephants harried by lions.
"Some were followed behind as they were speeding like lions and mighty elephants afflicted and frightened, struck by Rakshasas."
It highlights the adharma of cruelty in war—mocking and terrorizing the fleeing—contrasted implicitly with righteous restraint and compassion.
In the chaos of battle, groups are being pursued from behind and overwhelmed by rākṣasas.
By contrast, the virtue implied is kṣānti (restraint) and maryādā (proper conduct), since the verse depicts its violation through taunting violence.