शुकसारण-चारप्रवेशः (Suka and Sāraṇa’s Espionage and Release)
इतिप्रतिसमादिष्टौराक्षसौशुकसारणौ ।।6.25.26।।जयेतिप्रतिनन्द्यैतौराघवंधर्मवत्सलम् ।आगम्यनगरींलङ्कामब्रूतांराक्षसाधिपम् ।।6.25.27।।
iti pratisamādiṣṭau rākṣasau śukasāraṇau | jaya iti pratinandyaitau rāghavaṃ dharmavatsalam | āgamya nagarīṃ laṅkām abrūtāṃ rākṣasādhipam ||
Thus, having been instructed in reply, the two rākṣasas—Śuka and Sāraṇa—praised Rāghava, devoted to dharma, crying “Victory!”; and upon reaching the city of Laṅkā, they spoke to the lord of the rākṣasas.
Having heard the reply of Rama, both the Rakshasas Suka and Saarana praising Rama saying, "Victory to you!" reached Lanka and said to the king of Rakshasas as follows.
Righteousness has persuasive force: dharma can elicit acknowledgment even from those aligned with adharma, reinforcing the Ramayana’s moral universe.
This repeats the transition: Śuka and Sāraṇa, having praised Rāma, return to Laṅkā to report to Rāvaṇa.
Rāma’s moral stature (dharmavatsala) and the narrative emphasis on truthful reporting and diplomatic procedure.