HomeRamayanaYuddha KandaSarga 127Shloka 6.127.6
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.127.6

भरद्वाजाश्रम-समागमः / Meeting Bharadvaja at the Hermitage (Homeward Blessings)

त्वांपुराचीरवसनंप्रविशन्तंमहावनम् ।।6.127.5।।स्त्रीतृतीयंच्युतंराज्याद्धर्मकामं च केवलम् ।पदातिंत्यक्तसर्वस्वंपितुर्वचनकारिणम् ।।6.127.6।।सर्वभोगैःपरित्यक्तंस्वर्गच्युतमिवामरम् ।दृष्टातुकरुणापूर्वंममासीत्समितिञ्जयः ।।6.127.7।।कैकेयीवचनेयुक्तंवन्यमूलफलाशिनम् ।

pūrṇe caturdaśe varṣe pañcamyāṃ lakṣmaṇāgrajaḥ |

bharadvājāśramaṃ prāpya vavande niyato munim ||

When the fourteen years were complete, on the fifth day, Rāma—the elder brother of Lakṣmaṇa—reached Bharadvāja’s hermitage and, with disciplined reverence, bowed to the sage.

"Rama! You, who are victorious in winning enemies, have earlier on account of father's words, intent on following father's words, accepting Kaikeyi's words, went with Lakshmana and Sita, clad in bark clothes, giving up kingdom and all possessions, like heaven set out on foot and entered huge forest, living on roots and fruits of the forest. Seeing you, compassion arose in me."

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
B
Bharadvāja
B
Bharadvāja-āśrama

Dharma includes reverence to spiritual authority: even at the moment of return and success, Rāma honors the sage, showing disciplined humility grounded in truth.

The exile term is completed; Rāma arrives at Bharadvāja’s āśrama and formally pays respect, marking a transition from hardship to restoration.

Vinaya (humility) and niyama (self-discipline) in conduct toward sages—an ideal of maryādā for leaders.