HomeRamayanaYuddha KandaSarga 125Shloka 6.125.25
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.125.25

पुष्पकारोहणम् (Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā)

तेष्वारूढेषुसर्वेषुकौबेरंपरमासनम् ।।6.125.25।।राघवणाभ्यनुज्ञातमुत्पपातविहायसम् ।

tam abravīn mahātejā lakṣmaṇasyopaśṛṇvataḥ |

vimṛśya rāghavo vākyam idaṃ sneha-puraskṛtam ||6.125.3||

After due reflection, the greatly radiant Rāghava spoke these words, prefaced by affection, while Lakṣmaṇa listened attentively.

All the Vanaras and others having got into Kubera's Pushpaka with Rama's permission, it flew into the sky.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
V
Vibhīṣaṇa

Deliberation guided by affection and propriety: righteous leadership speaks after reflection and with goodwill, not impulsively.

After the war’s conclusion, Rāma begins a counsel to Vibhīṣaṇa; Lakṣmaṇa stands by and listens.

Rāma’s measured speech (viveka) and benevolence (sneha), showing disciplined, ethical leadership.