HomeRamayanaYuddha KandaSarga 122Shloka 6.122.26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.122.26

दशरथदर्शनम् — Dasharatha’s Epiphany and Benedictions (Sarga 122)

सपुत्रांत्वांत्यजामीतियदुक्ताकेकयीत्वया ।स शापःकेकयींघोरस्सपुत्रां न स्पृशेत्प्रभो ।।।।

saputrāṃ tvāṃ tyajāmi iti yad uktā kaikeyī tvayā |

sa śāpaḥ kaikeyīṃ ghoraḥ saputrāṃ na spṛśet prabho ||

O Lord, since you once said to Kaikeyī, “I renounce you, along with your son,” may that dreadful curse not touch Kaikeyī, nor her son.

"O Lord! You had spoken in such a way saying 'I disown a good son and Kaikeyi' and cursed. May that dreadful curse not touch your son and Kaikeyi," said Rama.

R
Rāma
D
Daśaratha
K
Kaikeyī
B
Bharata

Dharma restrains anger and harsh speech: Rāma seeks that a punitive utterance not harm others, emphasizing compassion over retribution.

Rāma recalls Daśaratha’s earlier repudiating words to Kaikeyī and prays they not take effect as a curse upon her and Bharata.

Mercy and impartiality—Rāma protects even those connected to his suffering from lasting harm.