HomeRamayanaYuddha KandaSarga 112Shloka 6.112.24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 6.112.24

रावणवधोत्तरं विभीषणशोकः—क्षत्रधर्मोपदेशः (Vibhishana’s Lament after Ravana’s Fall; Instruction on Kshatriya-Dharma)

एषोहिताग्निश्च:महातपाश्चवेदान्तगःकर्मसुचाग्य्रशूरः ।एतस्ययत्प्रेतगतस्यकृत्यंतत्कर्तुमिच्छामितवप्रसादात् ।।।।

eṣo hitāgniś ca mahātapāś ca vedāntaghaḥ karmasu cāgraśūraḥ |

etasya yat pretagatasya kṛtyaṃ tat kartum icchāmi tava prasādāt ||

He maintained the sacred fires, practised great austerities, was grounded in Vedic knowledge, and stood foremost in ritual duties. With your gracious consent, I wish to perform what must be done for him now that he has departed.

"He maintained sacrificial fire and practised austerities. He mastered vedas and was even doing rituals. To the foremost brother's departed soul, I desire your permission to do the rituals."

V
Vibhīṣaṇa
R
Rāma
S
Sacred fire (Agni)

Antyeṣṭi-dharma: even an enemy deserves proper rites after death; duty continues beyond conflict.

Vibhīṣaṇa requests Rāma’s consent to perform funerary obligations for the departed warrior.

Compassionate righteousness—honoring ritual duty and human dignity after death.