HomeRamayanaSundara KandaSarga 64Shloka 5.64.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.64.4

अङ्गद-प्रत्यागमनम् — Angada’s Return and the Confirmation of Sītā’s Discovery

स यथैवाऽगतः पूर्वं तथैव त्वरितं गतः।निपत्य गगनाद्भूमौतद्वनं प्रविवेश ह।।5.64.3।।स प्रविष्टो मधुवनं ददर्श हरियूथपान्।विमदानुत्थितान्सर्वान् मेहमानान्मधूदकम्।।5.64.4।।

prītyā ca ramamāṇo ’tha rāghavaḥ para-vīra-hā |

bahumānena mahatā hanumantam avaikṣata ||

Then Rāghava, slayer of hostile champions, rejoicing with love, looked upon Hanumān with great esteem.

Descending into Madhuvanam, Dadhimukha saw all the monkey troops free from intoxication (of honeywine).

R
Rāma (Rāghava)
H
Hanumān

A ruler aligned with dharma values service and truth: Rāma’s esteem for Hanumān models rightful appreciation of faithful action.

Rāma, relieved by the true report of Sītā’s discovery, regards Hanumān with deep respect.

Nobility and gratitude—Rāma honors the devotee who carried out the mission selflessly.