HomeRamayanaSundara KandaSarga 62Shloka 5.62.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.62.4

मधुवनभङ्गः — The Disruption of Madhuvana and Dadhimukha’s Complaint

अङ्गदस्य मुखाच्छ्रुत्वावचनं वानरर्षभाः।।5.62.4।।साधुसाध्विति संहृष्टा वानराः प्रत्यपूजयन्।

rāmaṃ ca lakṣmaṇaṃ caiva dṛṣṭvā sugrīvam eva ca | samapratiṣṭhāṃ jagatīm ākāśān nipapāta ha ||

Seeing Rāma and Lakṣmaṇa, and Sugrīva as well, he descended from the sky and alighted upon level ground.

Having heard the words that came from Angada's mouth, the bulls among vanaras praised him for his generous approval.

R
Rāma
L
Lakṣmaṇa
S
Sugrīva
D
Dadhimukha (implied)

Proper conduct when approaching the righteous: one comes respectfully and directly to those responsible for judgment and protection.

Dadhimukha arrives where Sugrīva is seated with Rāma and Lakṣmaṇa and prepares to report the incident.

Respect and procedural propriety—approaching leadership before acting further.