HomeRamayanaSundara KandaSarga 62Shloka 5.62.26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.62.26

मधुवनभङ्गः — The Disruption of Madhuvana and Dadhimukha’s Complaint

तं सवृक्षं महाबाहुमापतन्तं महाबलम्।आर्यकं प्राहरत्तत्र बाहुभ्यां कुपितोऽङ्गदः।।5.62.26।।

taṃ savṛkṣaṃ mahābāhum āpatantaṃ mahābalam |

āryakaṃ prāharat tatra bāhubhyāṃ kupito 'ṅgadaḥ ||5.62.26||

As the mighty, strong-armed elder Dadhimukha came charging—tree in hand—Angada, enraged, struck and seized him there with both arms.

Seeing the revered, powerful and strong-armed Dadhimukha rushing to him, the angry Angada caught him with both hands tightly.

A
Aṅgada
D
Dadhimukha
T
tree (weapon)

The verse highlights the tension between force and propriety: even in conflict, striking a revered elder challenges dharmic restraint.

Dadhimukha rushes in with a tree as a weapon; Angada, angered, intercepts him physically.

Martial prowess and assertiveness—though shadowed here by the need for self-control.