HomeRamayanaSundara KandaSarga 58Shloka 5.58.37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.58.37

सुन्दरकाण्डे अष्टपञ्चाशः सर्गः — हनुमद्वृत्तान्तकथनम्, सीताभिज्ञान-प्रदानम्, लङ्कादाह-वर्णनम्

अधोभागेन मे दृष्टि श्शोचता पातिता मया।ततोऽद्राक्षमहं भीमां राक्षसीं सलिलेशयाम्।।।।

adhobhāgena me dṛṣṭiḥ śocatā pātitā mayā |

tato 'drākṣam ahaṃ bhīmāṃ rākṣasīṃ salileśayām ||

Thinking thus, I cast my gaze downward; then I saw a fearsome rākṣasī dwelling in the waters.

"Thinking so I looked down into the water and there I saw a terrific she-demon.

H
Hanumān
R
Rākṣasī in the water (Siṃhikā implied)
S
Salila (waters/sea)

Dharma includes confronting hidden harm: once the source of obstruction is identified, one must address it to protect the righteous mission.

Hanumān locates the cause of the shadow-seizure by looking down and spotting a terrifying water-dwelling demoness.

Fearless clarity—he identifies the threat directly rather than remaining confused or panicked.