इन्द्रजित्प्रेषणम्—ब्रह्मास्त्रबन्धः, हनूमद्ग्रहणं, रावणसभाप्रवेशः (Indrajit’s Deployment—Brahmāstra Binding, Hanuman’s Capture, Entry into Ravana’s Court)
अस्त्रेणापि हि बद्धस्य भयं मम न जायते।पितामहमहेन्द्राभ्यां रक्षितस्यानिलेन च।।।।
astreṇāpi hi baddhasya bhayaṃ mama na jāyate |
pitāmaha-mahendrābhyāṃ rakṣitasyānilenā ca ||
“Even though I am bound by a missile, fear does not arise in me—for I am protected by Pitāmaha (Brahmā), by Mahendra (Indra), and also by the Wind-god.”
'Even though I am bound by the astra, I have the protection of both Brahma and Indra as well as the Wind-god. Hence there is no cause for apprension.
Dharma-supported courage: fearlessness arises from alignment with truth and rightful protection, not from arrogance.
While bound, Hanumān reassures himself that he remains under the protection of major deities and therefore need not fear.
Fearlessness (abhaya) grounded in faith and righteousness.