HomeRamayanaSundara KandaSarga 38Shloka 5.38.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.38.2

अभिज्ञानप्रदानम् — The Token of Recognition (Chūḍāmaṇi) and the Crow Episode Recalled

युक्तरूपं त्वया देवि भाषितं शुभदर्शने।सदृशं स्त्रीस्वभावस्य साध्वीनां विनयस्य च।।5.38.2।।

tvayā 'pahasītā cāhaṃ kruddhā saṃlajjitā tadā |

bhakṣagṛdhnena kākena dāritā tvām upāgatā || 5.38.18 ||

You laughed at me then; I became angry and ashamed. Torn by that food-greedy crow, I came to you for refuge.

"O queen! O lady of auspicious appearance! your words are most appropriate to and characteristic of a modest virtuous woman.

S
Sītā
R
Rāma
C
crow (kāka)

Śaraṇāgati: turning to the rightful protector in times of harm is dharmic; it also implies the protector’s duty to respond.

After being mocked and injured, Sītā seeks Rāma’s shelter, escalating the episode toward a demand for justice.

Sītā’s trust in Rāma as protector and Rāma’s expected compassion and responsibility.