HomeRamayanaSundara KandaSarga 37Shloka 5.37.48
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.37.48

हनूमत्सीतासंवादः — Hanuman’s Offer of Rescue and Sita’s Dharmic Refusal

तैस्त्वं परिवृतश्शूरैश्शूलमुद्गरपाणिभिः।भवेस्त्वं संशयं प्राप्तो मया वीर कलत्रवान्।।।।

tais tvaṃ parivṛtaś śūraiḥ śūlamudgarapāṇibhiḥ | bhaves tvaṃ saṃśayaṃ prāpto mayā vīra kalatravān ||

Surrounded by those warriors bearing spears and maces, you would be driven into mortal peril because of me, O hero—one who has a wife.

"O heroic monkey! as the warriors armed with spears and maces surround you and attack, your life will be in danger, because of me.

S
Sītā
H
Hanumān
R
rākṣasa warriors
Ś
śūla (spear)
M
mudgara (mace)

Dharma as non-harm: Sītā refuses to let another suffer grave danger on her account, highlighting moral responsibility toward a helper.

Sītā explains that an attempted escape would provoke armed rākṣasas to encircle and endanger Hanumān.

Compassionate restraint—Sītā’s concern for Hanumān’s welfare over her immediate relief.