त्रिजटास्वप्नवर्णनम् (Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal)
पीत्वा तैलं प्रनृत्ताश्च प्रहसन्त्यो महास्वनाः।।5.27.37।।
लङ्कायां भस्मरूक्षायां सर्वा राक्षसस्त्रियः।
laṅkā dṛṣṭā mayā svapne rāvaṇenābhirakṣitā ||5.27.36||
dagdhā rāmasya dūtena vānarena tarasvinā |
In my dream I saw Laṅkā—though guarded by Rāvaṇa—burned by a powerful vānara, the messenger of Rāma.
"All the demonesses in the city of Lanka which had turned dry, reduced to ashes, were dancing, laughing and shouting loudly drunk with oil..
Dharma protects the violated and punishes injustice: even strong defenses fail when power is used to uphold wrongdoing.
Trijaṭā’s dream foretells a vānara envoy of Rāma burning Laṅkā, foreshadowing Hanumān’s role and Laṅkā’s vulnerability.
Rāma’s righteous agency (through his dūta): justice advances through disciplined service to dharma.