HomeRamayanaSundara KandaSarga 27Shloka 5.27.37
Previous Verse
Next Verse

Shloka 5.27.37

त्रिजटास्वप्नवर्णनम् (Trijata’s Dream-Omens and the Rakshasis’ Reversal)

पीत्वा तैलं प्रनृत्ताश्च प्रहसन्त्यो महास्वनाः।।5.27.37।।

लङ्कायां भस्मरूक्षायां सर्वा राक्षसस्त्रियः।

laṅkā dṛṣṭā mayā svapne rāvaṇenābhirakṣitā ||5.27.36||

dagdhā rāmasya dūtena vānarena tarasvinā |

In my dream I saw Laṅkā—though guarded by Rāvaṇa—burned by a powerful vānara, the messenger of Rāma.

"All the demonesses in the city of Lanka which had turned dry, reduced to ashes, were dancing, laughing and shouting loudly drunk with oil..

L
Laṅkā
R
Rāvaṇa
R
Rāma
V
vānara messenger (Hanumān implied)

Dharma protects the violated and punishes injustice: even strong defenses fail when power is used to uphold wrongdoing.

Trijaṭā’s dream foretells a vānara envoy of Rāma burning Laṅkā, foreshadowing Hanumān’s role and Laṅkā’s vulnerability.

Rāma’s righteous agency (through his dūta): justice advances through disciplined service to dharma.