मैत्रीप्रतिज्ञा-वैरकारणप्रश्नः (Friendship Vow and Inquiry into the Cause of Enmity)
त्वं हि पाणिप्रदानेन वयस्यो मेऽग्निसाक्षिकम्।कृतः प्राणैर्बहुमतस्सत्येनापि शपामि ते।।
vayasya iti kṛtvā ca visrabdhaḥ pravadāmy aham | duḥkham antargataṃ yan me mano harati nityaśaḥ ||
And since I regard you as a friend, I speak with confidence: a sorrow hidden within me continually torments my mind.
'I value your hand of friendship extended to me, with fire as witness more than my very life. I, on my own, offer my pledge of friendship.
Dharma in friendship includes honest disclosure: trust permits truthful speech about suffering so that right action can follow.
Sugrīva prepares to narrate his deeper pain and the causes behind his plight, relying on Rāma’s friendship.
Sugrīva’s openness and reliance on a righteous ally rather than secrecy or deceit.