HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 8Shloka 4.8.20
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.8.20

मैत्रीप्रतिज्ञा-वैरकारणप्रश्नः (Friendship Vow and Inquiry into the Cause of Enmity)

एवमुक्तस्तु तेजस्वी धर्मज्ञो धर्मवत्सलः।प्रत्युवाच स काकुत्स्थस्सुग्रीवं प्रहसन्निव।।

evam uktas tu tejasvī dharmajño dharmavatsalaḥ | pratyuvāca sa kākutsthaḥ sugrīvaṃ prahasann iva ||

Thus addressed, the radiant Rāma—knower and lover of dharma—replied to Sugrīva with a gentle, reassuring smile.

Thus spoken to, the glorious Rama, lover of righteousness who knew his duty, replied to Sugriva with a smile on his face:

R
Rāma
S
Sugrīva
K
Kākutstha

Dharma is shown as compassionate steadiness: Rāma responds as one devoted to righteousness, offering calm reassurance rather than harshness.

After Sugrīva speaks, Rāma begins his reply, signaling confidence and goodwill as the alliance is being affirmed.

Rāma’s dharma-centered conduct—self-control, kindness, and reliability in speech.