HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 67Shloka 4.67.24
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.67.24

हनूमद्विक्रम-प्रशंसा तथा महेन्द्रारोहणम् (Hanuman’s Self-Assertion of Power and Ascent of Mount Mahendra)

वैनतेयस्य या शक्तिर्मम सा मारुतस्य वा।।4.67.23।।ऋते सुपर्णराजानं मारुतं वा महाजवम्।न तद्भूतं प्रपश्यामि यन्मां प्लुतमनुव्रजेत्।।4.67.24।।

vainateyasya yā śaktir mama sā mārutasya vā ||4.67.23||

ṛte suparṇarājānaṃ mārutaṃ vā mahājavam |

na tadbhūtaṃ prapaśyāmi yan māṃ plutam anuvrajet ||4.67.24||

Such power of flight as belongs to Vainateya (Garuḍa)—or to the Wind (Māruta)—that alone is mine. Except for the king of birds and the swift Wind, I see no being that could keep pace with me as I leap through the air.

'Only Garuda and Maruta have the capacity to fly like me. No one other than the king of vultures and the Windgod have the speed to fly like me.

V
Vainateya (Garuḍa)
M
Māruta (Wind-god)
S
Suparṇarāja (king of birds)

Hanumān’s statement supports dharma through responsible assurance: he truthfully declares his unique capacity so the search for Sītā can proceed without delay, aligning strength with righteous purpose rather than pride.

Satya is shown as accurate self-assessment in service of a moral goal—Hanumān speaks plainly about who can match his speed (only Garuḍa or Wind), giving the group a truthful basis for planning their mission.