HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 66Shloka 4.66.26
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.66.26

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

सम्भ्रान्ताश्च सूरास्सर्वे त्रैलोक्ये क्षुभिते सति।प्रसादयन्ति संक्रुद्धं मारुतं भुवनेश्वराः।।4.66.26।।

sambhrāntāś ca sūrāḥ sarve trailokye kṣubhite sati | prasādayanti saṃkruddhaṃ mārutaṃ bhuvaneśvarāḥ ||

When the three worlds were thrown into turmoil, all the gods, alarmed, sought to pacify the enraged Māruta, the lord of the Wind.

M
Māruta (Vāyu)
G
gods (sura)
T
Trailokya (three worlds)

Restoring harmony is dharma: leaders must prioritize stabilizing the world by reconciliation and respectful appeasement when a powerful force is angered.

Because the wind stops, the cosmos is disturbed; the gods intervene to calm Vāyu.

Prasādana (conciliation)—the gods act collectively to re-establish order through diplomacy rather than escalation.