HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 66Shloka 4.66.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.66.2

हनूमद्बलप्रबोधनम् / Jāmbavān Rekindles Hanūmān’s Power

वीर वानरलोकस्य सर्वशास्त्रविदां वर।तूष्णीमेकान्तमाश्रित्य हनूमन्किं न जल्पसि।।।।

vīra vānaralokasya sarvaśāstravidāṃ vara |

tūṣṇīm ekāntam āśritya hanūman kiṃ na jalpasi ||

“O hero Hanumān—best in the Vānara world, foremost among those who know all the śāstras—why do you sit silent, withdrawn in solitude, and not speak?”

'O Hanuman! you are the choicest one among many scholars well-versed in all sastras. Why do you sit alone? Why do you not speak?

H
Hanumān
V
Vānara-loka (monkey realm/community)
Ś
Śāstra (scriptural/disciplinary knowledge)

Dharma in counsel requires timely speech: wisdom and learning should serve the community, not remain silent when action and truth are needed.

An elder addresses Hanuman, urging him to speak rather than remain silent in solitude.

Hanuman’s learning and heroic capability are acknowledged; the verse calls forth his leadership through truthful, helpful speech.