HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 58Shloka 4.58.35
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.58.35

सम्पातिवाक्यम् (Sampāti’s Counsel and the Revelation of Laṅkā)

समुद्रं नेतुमिच्छामि भवद्भिर्वरुणालयम्।प्रदास्याम्युदकं भ्रातुस्स्वर्गतस्य महात्मनः।।4.58.35।।

samudraṁ netum icchāmi bhavadbhir varuṇālayam |

pradāsyāmy udakaṁ bhrātuḥ svargatasya mahātmanaḥ ||

Lead me, I ask, to the ocean—the abode of Varuṇa. I wish to offer a water-oblation to my brother, that great soul who has gone to heaven.

'Take me to the ocean, the abode of Varuna. I intend to offer oblation to my brother, a great soul who is in heaven.'

S
Sampāti
S
Samudra (ocean)
V
Varuṇa
J
Jatāyu (implied brother)
U
Udaka (water oblation)

Dharma includes honoring the departed through prescribed rites—gratitude and duty to family continue even after death.

Sampāti asks the vānaras to take him to the seashore so he can perform a water-offering for his deceased brother Jatāyu.

Reverence and gratitude—Sampāti expresses enduring care for his brother’s memory and spiritual welfare.