HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 49Shloka 4.49.2
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.49.2

एकोनपञ्चाशः सर्गः (Sarga 49) — Aṅgada Re-energizes the Southern Search Party

वनानि गिरयो नद्यो दुर्गाणि गहनानि च।दर्यो गिरिगुहाश्चैव विचितानि समन्ततः।।।।तत्र तत्र सहास्माभिर्जानकी न च दृश्यते।तद्वा रक्षो हृता येन सीता सुरसुतोपमा।।।।

vanāni girayo nadyo durgāṇi gahanāni ca | daryo giriguhāś caiva vicitāni samantataḥ || tatra tatra sahāsmābhir jānakī na ca dṛśyate | tad vā rakṣo hṛtā yena sītā surasutopamā ||

Forests and mountains, rivers, impassable strongholds and dense tracts—caves and mountain caverns too—have been searched everywhere by us together. Yet Jānakī is not seen anywhere; nor do we find that rākṣasa by whom Sītā—like a daughter of the gods—was carried off.

'We have searched here, there, everywhere, in dense forests, hills, forts, impenetrable caverns and mountain ranges. But we could find neither Janaki who is like a goddess nor the demon who abducted her.

J
Jānakī (Sītā)
S
Sītā
R
rākṣasa (abductor; unnamed here)
F
forests
M
mountains
R
rivers
D
durgāṇi (impregnable places/forts)
C
caves
M
mountain caverns

Satya and accountability: a leader truthfully reports that exhaustive effort has not yet produced results, which is essential for righteous decision-making.

The searchers acknowledge they have thoroughly combed many terrains but have not located Sītā or identified the abductor.

Satya (candor) and leadership responsibility in facing an unpleasant truth.