HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 43Shloka 4.43.58
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.43.58

सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम् (Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search)

भगवानपि विश्वात्मा शम्भुरेकादशात्मकः।ब्रह्मा वसति देवेशो ब्रह्मर्षिपरिवारितः।।।।

bhagavān api viśvātmā śambhur ekādaśātmakaḥ |

brahmā vasati deveśo brahmarṣiparivāritaḥ ||

There too dwell divine beings: Śambhu in his elevenfold form, and Brahmā, lord of the gods, surrounded by Brahmarṣis; and in that sacred sphere the all-pervading Cosmic Self is also spoken of.

'Even divine beings, the eleven-fold Samhbu, the all-pervading Visnu and Lord Brahma surrounded by Brahmarshis (divine seers) reside there.

Ś
Śambhu (Śiva)
B
Brahmā
B
Brahmarṣis
V
Viśvātmā (cosmic self / all-pervading principle, as named in the verse)

Dharma is grounded in recognition of sacred order: the world includes higher realities and seers, and right conduct aligns with that truth rather than mere impulse.

Sugrīva concludes the description of the northern sacred realm by naming its exalted divine and rishi inhabitants.

Reverence (śraddhā) and humility before divinity—qualities that support truthful and disciplined action.