HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 43Shloka 4.43.4
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.43.4

सुग्रीवस्य शतवलि-प्रेषणम् (Sugriva’s Commission to Satavali for the Northern Search)

दिशं ह्युदीचीं विक्रान्तां हिमशैलावतंसकाम्।सर्वतः परिमार्गध्वं रामपत्नीमनिन्दिताम्।।।।

taṃ tu deśam atikramya śailodā nāma nimnagā |

ubhayos tīrayoḥ tasyāḥ kīcakā nāma veṇavaḥ ||

te nayanti paraṃ tīraṃ siddhān pratyānayanti ca |

Passing beyond that region, you will come to a mountain stream called Śailodā. On both its banks are bamboo groves known as Kīcakas; they convey the Siddhas to the far shore and bring them back again.

'Look all over the northern direction adorned with mighty Himavan as its ear-ring, for the spouse of blameless Rama

Ś
Śailodā (stream/river)
K
Kīcaka bamboos
S
Siddhas
B
Banks/shores (tīra)

Dharma is supportive service: even nature is portrayed as assisting the righteous (Siddhas), symbolizing how truth-aligned life receives aid.

Sugrīva describes the next landmark: the Śailodā stream and the remarkable Kīcaka bamboo groves that help Siddhas cross.

Respect for the sacred order—recognizing and learning from places where dharmic beings are aided and protected.