HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 30Shloka 4.30.50
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.30.50

शरत्प्रवेशे रामविलापः तथा सुग्रीवप्रमादे लक्ष्मणप्रेषणम् (Autumn’s Onset: Rama’s Lament and Lakshmana Sent to Sugriva)

वेणुस्वनव्यञ्जिततूर्यमिश्रःप्रत्यूषकालानिलसम्प्रवृद्धः।सम्मूर्छितो गर्गरगोवृषाणामन्योन्यमापूरयतीव शब्दः।।

veṇusvanavyañjitatūryamiśraḥ pratyūṣakālānilasampravṛddhaḥ |

sammūrchito gargaragovṛṣāṇām anyonyam āpūrayatīva śabdaḥ ||

At dawn, the sound—mingling with music shaped by bamboo-notes and strengthened by the wind—swells and resonates, as if the cavern-bellowings of bulls were filling and answering one another.

'The whistling of bamboos enhanced by the wind in the early morning, and the bellowing of bulls echoing in the caves supplement each other as it were.

V
veṇu (bamboo)
A
anila (wind)
G
go-vṛṣa (bulls)
P
pratyūṣa (dawn)
C
caves (implied)

It suggests attunement and right response: sounds ‘answer’ each other in harmony. Dharma in human life similarly requires listening, responding appropriately, and maintaining concord rather than discord.

The dawn atmosphere in autumn is depicted through natural sounds, deepening the setting around Rama’s waiting and reflection.

Saṃvāda (harmonious responsiveness): the ability to act in fitting relation to others and to circumstance.