HomeRamayanaKishkindha KandaSarga 27Shloka 4.27.39
Previous Verse
Next Verse

Shloka 4.27.39

प्रस्रवणगिरिवासवर्णनम् (Residence on Mount Prasravana; Counsel during the Rains)

शरत्कालं प्रतीक्षस्व प्रावृट्कालोऽयमागतः।ततस्सराष्ट्रं सगणं रावणं त्वं वधिष्यसि4.27.39।।

pṛthivīm api kākutstha sasāgaravanācalām | parivartayituṃ śaktaḥ kimaṅga puna rāvaṇam || 4.27.38 ||

O Kakutstha, you are able even to overturn the earth with its oceans, forests, and mountains—what then of Rāvaṇa?

'This is the rainy season.Wait for autumn.Thereafter you will destroy Ravana along with his kingdom and clan.

R
Rama (Kakutstha)
L
Lakshmana
R
Ravana
E
Earth (Pṛthivī)

Dharma is strengthened by truthful remembrance of one’s capacity and duty; despair is countered by recalling rightful strength used for justice.

Lakṣmaṇa boosts Rāma’s confidence, asserting that Rāvaṇa is not beyond his power.

Heroic confidence governed by dharma—strength meant to protect and restore moral order.